Je suis née à Montréal (Canada) à la fin des années 70, un dimanche de tempête de neige, et j’ai posé mes valises à Grenoble, en Isère, parce que la montagne, ça vous gagne.
Je suis une alternative, une adepte du « faire autrement », et je m’inscris dans le mouvement éco-citoyen responsable. Je me déplace essentiellement à vélo, je privilégie le bio et je passe des heures en cuisine à expérimenter des recettes.
Je vis sans télévision ni micro-ondes depuis bien longtemps maintenant.
Je suis une addict des relations humaines, j’adore rencontrer et échanger.
J’aime me perdre dans une ville d'Europe, le nez en l’air, à imaginer la vie de ses habitants.
Je peux passer des heures face à la montagne, en me répétant "woooow... c'est beau quand même".
Je suis une buveuse de bière, j’aime écouter de la musique fort, surtout Radiohead et Jean Leloup, et je suis fan de Roland Garros.
Je ne conçois pas de passer une journée sans rire ni boire de café.
I was born in Montreal (Canada) at the end of the 70’s, a snowy stormy sunday, and I live in Grenoble (France) because of the mountains.
I am a alternative woman, a supporter of « another way to do » and I join the responsible eco-citizen movement.
I travel mainly by bike in the city, I prefer organic and I spend hours in the kitchen to experiment with news recipes.
I live without television or microwave for a long time now.
I am an addict of human relations, I love to meet and exchange.
I like to lose myself in a European city, nose in the air, to imagine the life of its inhabitants.
I can spend hours facing the mountain, repeating myself "woooow ... it's beautiful anyway".
I am a beer drinker, I like to listen to loud music, especially Radiohead and Jean Leloup, and I am a fan of Roland Garros.
I can't spend a day without laughing and drinking coffee.
Colorée, fun, authentique.
J’aime quand ça vit, quand ça rit, quand ça vibre.
Pas de photo posée, mais du vrai, du sincère.
Du naturel et spontané.
Pour moi, une photo réussie est une photo qui te ressemble, qui te raconte.
Colourful, fun, autentic. I love when it's alive, when it's laughing, when it's vibeating. No photo asked or posed, only the truth, sincere, just as you are. Natural and spontaneous.
For me, a successful photo is a photo that look like you, who tells you.
* découvre le labo photo en 1993 au lycée
* s’envole en 1998 pour le Québec pour 3 ans d’études en Photographie
* pose le pied sur le sol français le 11/09/2001 après l’obtention de son diplôme de photographie
* 2010, devient maman d’un petit garçon tout aussi clown que sa mère
* 2001 à 2012, se parfait à différentes techniques : laborantine, prise de vue, clown
* depuis 2012, adore accompagner les mariés dans cette folle aventure
* discover photo lab in highscool in 1993
* in 1998, leaving France for Quebec to learn photography
* back in France on the 11th of september 2001 after being graduate
* 2010 : mum of a little boy
* from 2001 to 2012, working on laboratory, shooting, clown
* since 2012, enjoy wedding photography
Un appareil photo : mon Iphone
Un jeu : le Scrabble
Une lumière : la lumière du jour
Une addiction : le café
Une devise : Sois comme un proton, reste positif
One camera : my Iphone
One game : Scrabble
One light : the day light
One addiction : coffe
One motto : Be like a proton and stay positive
© 2024 Chloé Perez Photographie, Photographe de Vie|ProPhoto Photo Website|Made by Swoone